Sexual slang mentioned below are regarded highly taboo in Sinhala speaking society, and are not supposed to be written down in any form, in any venue. This Wikipedia article makes an exception for the sake of completeness. These terms are collectively called kunu harupa in Sinhala which literally means 'dirty/rotten utterings'. It is difficult and nearly impossible to find references to Sinhala profanity. Definitions of such are not found in any public domain literature in the Internet or outside of Internet, apart from occasional un-moderated talk page or a blog in the internet or graffiti and scribbles found in public toilets.
Bijja (බිජ්ජ) - An outdated term for penis (specially a small penis) Baava (බාව) is also an outdated term for the same (specially a large penis). Jundaa (ජුන්ඩා) is another outdated term, almost phased out.
Chichchiya (චිච්චිය) - Female genitalia. ('pussy'). This is not in mainstream use, and this word derives from the Tamil language slang 'Chicha' which can refer to either male or female genitalia.
Hæminenawa (හැමිනෙනවා) - An outdated term for 'Fuck'.
Hukanawa (හුකනවා) - Fuck. However regarded as Extremely taboo, and should not be used as a Sinhala equivalent of 'Fuck'.
Huththa (හුත්ත) - Female genitalia. Similar to 'Cunt'. Extremely taboo. There are many derivatives using the base words Hutta (හුත්ත) and Hukana (හුකන) which creates extremely unpleasant combinations, such as Huttige Puta (හුත්තිගෙ පුතා) (which is similar to Bællige Putha (බැල්ලිගෙ පුතා) (Son-of-a-bitch) in word usage but much more valgar), Mona Huttak da (මොන හුත්තක්ද?) (meaning 'What the fuck?') and most unpleasant of them all is the Ammata Hukapang (අම්මට හුකපං) (which means 'Fuck your mom') which has a crude incestuous reference.
Pissu-Hutta (පිස්සු හුත්තා) - This composite term is used as a single phrase to give the meaning 'crazy idiot'. E.g. Ethana hitiya sikka maha pissu-huttek, mata ethulata yanna dunne nehe ne.
Kæri (කැරි) - Semen. Similar to the noun 'cum'. Extremely taboo. (Quite interestingly, the Hebrew term Keri means 'seminal emission'.)[3]
Kæri Balla (කැරි බල්ලා) which literally translates as 'Cum Dog' is regarded as an extremely offensive term. The combination Kæri Huththige Putha (කැරි හුත්තිගෙ පුතා) ('son of a cum soaked cunt') can be as worst as profanity can get in Sinhala language and most people will be extremely offended even to read this phrase in a scholarly article such as this one.
Kimba (කිම්බ) - An outdated term for 'Cunt'
Paiya (පයිය) - Dick. Extremely taboo.
Paka (පක) - Male genitalia. Extremely taboo.
Piththama (පිත්තම) - An outdated term for 'Cunt'.